Четверг, 25.04.2024, 01:36
Blumenheim
Приветствую Вас Гость | RSS
Главная Регистрация Вход
Меню сайта

Мини-чат

Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0

Главная » 2011 » Июнь » 12 » Новости сайта
Новости сайта
21:57
Выдержки зи книги  Владимира Лемдяева   "Осколки прошлого"

БЛЮМЕНГЕЙМ

     В самом отдаленном углу Марксовского района в его северо-восточной части когда-то находилось село Блюменгейм.Весной 1840 года император Николай I своим указом разрешил немцам-колонистам осваивать степные пустоши. С этого момента жители прибрежных колоний устремились в глубь Общего Сырта.

     В начале 60-х гг. XIX века безземельные крестьяне из Цюриха и Базеля пришли на берега Малого Кушума. Так на левом берегу небольшой степной речушки появились три небольших хутора – Бокк, Финк и Кунц.Постепенно население этих хуторов увеличивалось и в начале прошлого века в Самарской губернии появилось еще одно село, которому его жители дали красивое название – Блюменгейм.

  Жители Блюменгейма превратили этот безжизненный край в цветущий сад. Они выращивали здесь овощи, арбузы, пшеницу, а также овец башкирской породы.
Советская власть ничего не изменила в жизни здешних мест. А вот депортация навсегда стерла с лица земли этот маленький кусочек, возделанный трудолюбивыми руками немецкого крестьянина.

«Я – немец с искореженной судьбою…»

     Семейство Майеров появилось на берегах Кушума во времена Гражданской войны, спасаясь от грабежей, продразверстки и голода. Тихие берега сонной речушки на время спасли беглецов. В 1923 году в семье родился мальчик. Слабенького новорожденного родители назвали Лео, что означает «Лев». Может именно поэтому ребенок и выжил.

     Мальчик полюбил свою родину, Блюменгейм, Малый Кушум и бескрайнюю степь, усыпанную по весне тюльпанами. Когда Лео исполнилось 7 лет родители отдали его в школу.Коллективизация забросила Майеров на берега Миуса в село Эрленбах (ныне село Чкалово, Ершовского района). Здесь он впервые стал сочинять стихи, которые, к сожалению не сохранились.

«Была наша юность веселою сказкой,
Где каждый в далекое счастье влюблен.
Мечты рисовали мы в радужных красках.
Мы верили в радость грядущих времен…»

После окончания средней школы Лео Майер поступил в Немецкий Педагогический Институт в городе Энгельсе.Несмотря на чистку 1936-1937 гг., которая буквально обезглавила это учебное заведение, институт по-прежнему плодотворно работал в деле подготовки кадров квалифицированных специалистов для мест компактного проживания немцев в СССР. Здесь он впервые на профессиональном уровне стал писать стихи и решил прочно связать себя с литературой.

Однако началась война. В своих стихах Майер впоследствии вспоминал:
"На фронт мы просились – за родину драться!
«Нет» - твердо ответил крутой военком.
А мы так хотели в атаку бросаться,
Как Кляйн и как Гофман под вражьим огнем…»

Вскоре грянула депортация и, не закончив институт, Лео Майер оказался в Алтайском крае в трудармии.
«…Стране нужен лес – шпалы, крепь, целлюлоза,
И мы надрывались, снабжая страну.
Двенадцать часов на дожде и в морозы
Голодные люди глотали слюну…»

Тема трудармии стала основной в творчестве поэта. Она определила всю его дальнейшую жизнь. Все пережитое Лео Майер доверял бумаге.
«…Я внес частичку в общую победу.
Я лес валил в таежных лагерях.
Я голодал, но я молчал о бедах
И жарил вшей тифозных на кострах…»

     В 1946 году Майер стал работать учителем в сельской школе. В 1961 году он окончил Институт Дружбы Народов в городе Алма-Ата. А вскоре стал директором школы в селе Яготино Благовещенского района Алтайского края. Там он и проработал вплоть до своего выхода на пенсию.
Однако все это время Лео Майер не перестал заниматься поэзией. Его произведения публиковались в известных русско-немецких периодических изданиях «Нойес Лебен», «Хайматлихе Вайтен» и других.

Спустя годы после депортации ему удалось посетить свои родные места. Вернее то, что от них осталось. Могилу отца Лео Майер отыскал с трудом:

"… Твою могилу лишь по розам
Я смог узнать… А где же крест?
Куст выжил в грозы и морозы
В краю полупустынных мест.
Перед тобой снимаю шапку,
Как много лет тому назад,
И полевых цветов охапку
Кладу на холмик наугад…»

Творчество Лео Майера, настоящего степного самородка, и в дальнейшем будет представлять интерес для всех, кому не безразлична судьба поволжских немцев. Его стихи спокойные внешне, но кричащие изнутри, отражают душу народа, частицей которого и является этот, безусловно, талантливый человек.

Взято с сайта      http://gorod-marks.ru

Просмотров: 1209 | Добавил: Winter
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Форма входа

Поиск

Календарь
«  Июнь 2011  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
27282930

Архив записей

Друзья сайта
  • Официальный блог
  • Сообщество uCoz
  • FAQ по системе
  • Инструкции для uCoz

  • Copyright MyCorp © 2024 Бесплатный хостинг uCoz